Форум » ВИА «Интервал» » ВИА "Интервал" » Ответить

ВИА "Интервал"

Алекс Кост: С радостью хочу сообщить, что на сайте "Угол зрения" появилась страничка ВИА "Интервал" (ссылка "Интервал"). С уважением, А.Кост.

Ответов - 18

Mykola: Останнім часом я часто зустрічаю в засобах масової інформації, в тому числі на сайті гурту «Угол зрения», що “Boney M”- німецька група. Мені здається, що цим принижується честь і гідність Ямайки, звідки родом виконавці. Аналогічно прикро мені читати про «російських» співачок Софію Ротару, Ларису Доліну, Лоліту Мілявську та багатьох інших «росіян». Незважаючи на те, що “Boney M” базувались та записувались в Німеччині, вони- достойні представники гордої країни Карибського регіону, носії її культурних і мистецьких надбань. Я гадаю, що відчуття національної гордості за групу “Boney M” переповнює серця кожного ямайця, як і ми, українці пишаємося Тарасом Шевченком, Іваном Франком, Іваном Козловським та й тією ж Софією Ротару.

Andrey: Ну Вы, батенька, и националист! Прямо таки боец передового отряда УНА-УНСО!

Тимка (Е.Касин): Любий друже! Амбиции, конечно, вещь хорошая. Но когда порой недостает знаний, то никакие ссылки на любые авторитеты бессильны что-либо изменить. Дело даже не в национализме, как полагает Андрiйко, а в грамотности. Во-первых, в составе “Boney M” не только островитяне-ямяйцы, но и выходцы из континентального Суринама. Во-вторых, хотя они и не блондины, но все-таки немецкая группа, так как были созданы в Германии немецкими продюсерами и выиграли национальный песенный конкурс, который так и назывался:“Boney M”, за что и получили это название. Ну, и в третьих, поют-то они не по ямайски. хотя и не по немецки (это, кстати, в ответ на Ваше предыдущее письмо). Теперь про "хохлушек" Софію Ротару, Ларису Доліну, Лоліту Мілявську. Вы только им этого не говорите, а то обидятся. Ну, а дама "без комплексов" Лариса Горелик еще и пошлет ( а почему бы нет?) по-русски... К сожалению, катающаяся по-полу или прыгающая по сцене и дергающая себя за причинное место певица - это явление российского шоу-бизнеса. Именно российского, а не русского. В современном русском языке существуют эти два довольно неблизкие понятия, а вот в украинском они переводятся одним словом, что не позволяет передать нюансы. Так вот, сейчас "российский" - это одновременно и то, что прежде маскировалось словом "советский". Помните, раньше в книгах писали: "Шевченко - украинский поэт", "Некрасов - русский писатель", "Шолохов - русский-советский писатель", а Исаак Бабель или Илья Ильф - просто "советский"? Поэтому когда в российских СМИ пишут, что Долина или Милявская-Горелик "российские певицы" - то это правда, никакие они не русские певицы: ни по репертуару, ни по манере исполнения, ни по какому другому признаку. Они носительницы и пропагандистки других культурных ценностей, ну и слава Богу. Лично я отдал бы их обратно в Одессу и Харьков, там бы они смотрелись не менее органичнее. Тем более женщины на Украине ой-как популярны (?). Кстати, я сознательно не пишу в угоду политическим флюгерам "в Украине", так как больше согласен с Великим Кобзарем:"Як умру, то поховайте мене на могилі, серед степу широкого на Вкраїні милій..." Теперь о "наших баранах". В смысле об "Угле Зрения". Разве до Гоголя так любили Украину и украинцев, Диканьку, Сорочинскую ярмарку, Тараса Бульбу, запорожцев в России и в остальном мире? Однозначно - нет. А писал=то земляк "по-руські"... Так пусть и музыканты "Угла" и КОнГО" продолжают воспевать Украину на каком угодно языке - да хоть на ямайском!!! С уважением - Тимка, русскоязычный украинец.


Andrey: Тимка (Е.Касин)- Вы лучший!!! Достойный ответ «бандеровцу»! От себя добавлю, что, в группе “Boney M” работали также уроженцы о. Монтсеррат ( а это- не Ямайка ) и даже Ганы ( вообще из другого континента ). Да и Саарбрюккен, родина создателя и продюсера “Boney M”, Фрэнка Фариана отнюдь не является пригородом Кингстона.

Mykola: А де знаходиться країна Сурінан? Я довго безуспішно шукав її на мапі. І все-таки почуття національної гордості повинен відчувати кожен справжній українець. Чи не тому російськомовний репертуар мають відомі групи полтавського походження, що їхні провідні творці та виконавці носять іноземні прізвища ( Розанов, Кузнецов, Столбов, Зайков, Голубєв та ін.). Та й Є.Касін, можливо, переїхав з України до Москви на історичну батьківщину. А на прізвисько «бандеровець» я не ображаюсь, адже Бандера, Шухевич, Мельник та інші патріоти- це герої нації, які боролись за незалежність і самостійність нашої держави, яку гнобили Петро І та Катерина ІІ у 18 столітті, більшовики в грома-дянську та в радянський час, забуваючи, що і Росія, і Україна- це вторинні країни, першо-джерелом яких є Київська Русь зі стольним градом Києвом, який зараз є столицею саме України, а не Росії. І я твердо вірю, що «ще нам, браття-українці посміхнеться доля!»

Andrey: Где-то я уже подобное слышал. Лозунги о превосходстве одной нации над другой были популярны на настоящей родине “Boney M” в 30-40х годах прошлого века. А в отношении фамилий- то «бьют ведь не по паспорту, а по м…». А ведь наверняка Вы, Mykola и подобные Вам близорукие люди голосовали на выборах за сторонников «щирої українки» Юлии Тимошенко. Интересно, сколько бы процентов голосов набрал «БЮГ» на выборах? ( Григян- настоящая фамилия «леди Ю», отца зовут Владимир Абрамович, а мать- Мария Иосифовна ). А вообще, Mykola, давайте не засорять форум политическим «спамом», для этого есть специальные блоги.

С.Кузнецов@Фристайл: Нi, шановний пане Миколо, не тому. Причина — на поверхнi (принаймнi, за себе особисто скажу). Чи знаєте Ви, що, коли в 1970 роцi мене вiддавали до школи — знадобився великий блат i "вступний iспит", щоб мене прийняли до першого класу росiйськомовної школи (№9, м.Полтава)? Адже наша квартира знаходилась, як той Буриданiв баран, на рiвнiй вiдстанi як вiд росiйськомовної 9-ї, так i українськомовної 5-ї, i, мабуть, росiйськомовна "квота" вже була вичерпана... До речi, прiзвище моєї матусi — Клочко. Но говорили у меня в семье либо на полтавском "суржике", либо по-русски, поскольку отец работал преподавателем (мастером производственного обучения), а мама — начальником отдела крупного полтавского предприятия, подчинявшегося напрямую Москве. Или Вы отрицаете, что раньше всё-таки Москва была столицей нашей Родины, а киевляне лишь номинально руководили разрешёнными из первопрестольной отраслями? Мой родной язык — русский, я думаю по-русски, i саме тому пеишу свої вiршi росiйською, адже краще — лiтературна росiйська мова, анiж спотворена українська! Удивляюсь и аплодирую Сергею Голубеву за способность сочинять практически идентичные тексты одновременно на двух языках. А "Фристайл" — прославляет Украину в других странах как может...

Сергей Голубев: Уважаемый, Mykola! Честно говоря, я не хотел вступать с Вами в беспредметные дискуссии: я не сторонник императивного навязывания своего мнения собеседнику, если вопрос касается свободного общения между людьми. Считаете свои суждения «патриотическими»- считайте, «флаг Вам в руки». В отношении себя скажу одно: для меня лично и русский, и украинский языки являются одинаково родными, ведь я родился, вырос и сформировался в Советском Союзе и этим очень горжусь. К тому же, мой отец- русский, а мать- украинка. Касательно же языка, на котором написаны песни группы «Ко’н’Го» и другие мои песни, мы с Алексом Костом вполне доходчиво сообщили Вам в разделе «Наши новости» этого форума. Единственный совет- не ищите искусственных врагов по национальному признаку: и хороших, и плохих людей при желании можно сколько угодно найти и среди русских, и среди украинцев.

Kulikoff: На странице "Студия "КО'н'ГО" - сольные проекты" выложена песня "Белый крест". Поёт Валерий Муха (экс-ВИА "Интервал"). Во-первых автор музыки не С.Краевский, а Krzysztof Klenczon. А во-вторых да диске "Генадий Рагулин и гр.Архив ресторанной музыки - СИМПАТИЯ" 2007 года записана точно такая же песня один в один. Так кто же исполняет эту песню?

Алекс Кост: Действительно на диске "Симпатия" Г.Рагулина эта песня "один в один" и поёт её В. Муха. Дело в том, что в 2007 году Геннадий попросил меня сделать аранжировку этой песни для его альбома. Я там играл на гитарах и басу. Партию клавишных записал С.Вовченко ( экс -"Интервал", "Угол зрения", "Фестиваль", а ныне "Виктория"). Бэк-вокалы записывали замечательная певица "КАСЯ" - Ирочка Курилко (Кирий), тоже участница гр."Интервал" и я. Основную вокальную партию исполнил солист "Интервала" - В.Муха. Ну, а Геннадий Рагулин взял эту песню в свой сборник. Что же касается авторства, не буду спорить... точно могу сказать, что не я Ну, а так как это было сделано на студии "КОнГО", то мы и выложили её в соответствующий раздел нашего сайта.

Kulikoff: Спасибо за разъяснение. А нет ли старых записей "Интервала"?

Vproduct: А где взять всю антологию группы? буду очень признателен за ссылку! Ваш форум добавил в закладки, много интересного!

igo-iva: Vproduct пишет: А где взять всю антологию группы? буду очень признателен за ссылку! В первом сообщении этой темы Алекс Кост пишет о страничке ВИА "Интервал" на сайте группы "Угол зрения". Если Вы не нашли, то могу дать прямую ссылку http://ugolzreniya.narod.ru/interval.htm

Алекс Кост: Вот недавно отсканировал такую фотографию: Я в составе ВИА "Интервал" в 1981 году на традиционном конкурсе песни в Комсомольске-на-Днепре.

Natasha: Такой симпатичный юноша с гитарой! Девушки, наверное, Вам прохода не давали...

Алекс Кост: Спасибо!

Polina: Он отбивался. Тепереча, возможно, жалеет. That's right?

Алекс Кост: Привет, Полина! Неужели сильно отбивался? Правда, музыка всегда была на первом месте... Пропустить репетицию из-за девушки - "расстрел на месте"



полная версия страницы