Форум » Наши новости » Украинская версия альбома на сайте "КОнГО" » Ответить

Украинская версия альбома на сайте "КОнГО"

Алекс Кост: Всем нашим поклонникам хочу с радостью сообщить что с сегодняшнего дня в разделе "Дискография" нашего нового сайта www.kongomusic.ru можно услышать украинскую версию нашего нового альбома "Светлые мелодии любви", которая называется "Ти поклич мене".

Ответов - 18

Andrey: Ура!!! Наконец то мы все дождались украинской версии великолепного альбома "Ко'н'Го"! Несколько песен из этой версии я слышал в украинском сборнике Сергея Голубева "Щастя мить". С остальными с удовольствием сейчас познакомлюсь.

Maxim: Я тоже уже скачал все песни из сайта. Первое впечатление- высший класс! Мне кажется, что в украинской эстрадной музыке сейчас таких песен нет. Во всяком случае ни по телевидению, ни по радио я ничего подобного сейчас не слышу. Мне кажется, что эти песни просто переросли наш украинский музыкальный рынок. Пишу по "горячим" следам, сейчас буду слушать эти песни еще не один раз. Думал, что буду воспринимать украинскую версию альбома в сравнении с русской, но, если честно, после первого цельного прослушивания такой мысли не возникало. Украинский язык совершенно по-другому "ложится на ухо", чем русский, он даже ближе к английскому по восприятию. СПАСИБО!!!!!

Juli: Сегодня просто день какой-то счастливый. На форуме и на сайте столько нового! Мне с моим компьютером и интернетом работы хватит на несколько часов. Две песни из форума я уже скачала, теперь буду приниматься за украинскую версию альбома "Ко'н'Го"


Juli: Наконец то удалось благополучно скачать все песни украинской версии нового альбома "Ко'н'Го". Ура! Сейчас буду слушать, а позже напишу отзыв.

Juli: Я уже часа 4 подряд слушаю песни "Ко'н'Го", сначала слушала песни на украинском языке, потом начала слушать на одном и на другом, пытаясь сравнить. Какие же классные песни и русские, и украинские. Русские слова мне более привычные, потому что много раз слушала эти песни раньше, но в украинских песнях есть что-то такое, что заставляет меня слушать эти песни еще и еще раз. Как же мне повезло, что я услышала альбом "Светлые мелодии любви" и узнала об этом сайте и форуме! Мне кажется, что песни группы "Ко'н'Го" сейчас очень недооцененные в Украине, не знаю почему, но моя женская интуиция подсказывает, что очень скоро всё будет по-другому и эти песни будут звучать везде.

Natasha: Я уже слышала пять песен из украинской версии "Светлые мелодии любви", в том числе и свои любимые "Светлые мелодии любви", "Под зонтом" и "Ты меня зови" и уже привыкла к их украинскому звучанию. Теперь есть возможность послушать весь альбом цельно. Я уже писала раньше и сейчас скажу, что опять мне непривычно слушать на другом языке давно "врезавшиеся" в мою память песни "Вечер", "Последний поцелуй" и другие. Но по собственному опыту знаю, что привыкну через несколько дней, ведь украинские песни воспринимаются совсем по-другому, как будто вообще новые песни. Я вот совсем по-другому открыла для себя такие песни, как "Луна" и "Дожди пусть идут". Даже не знаю как бы голосовала за украинские песни. Кстати, будет ли открыто голосование за песни украинской версии "Светлых мелодий любви"?

Marina: Вот видите какая я невезучая Всего несколько дней не заходила на форум, а оказывается еще 25 сентября на сайте появилась украинская версия диска "КонГо". С удовольствием переписала эти песни и послушала. Бесподобно! Наверно такие классные песни будут отлично звучать на любом языке, даже на китайском. Теперь я уже точно смогу проголосовать, если голосование будет объявлено.

Oxana: Natasha пишет: Я вот совсем по-другому открыла для себя такие песни, как "Луна" и "Дожди пусть идут". Песня "Дожди пусть идут"- очень классная! А на украинском языке она воспринимается лучше потому что украинский текст ярче: может потому что все слова как-то "в яблочко" попадают (их в украинском языке наверно просто меньше, чем в русском). Да и автор украинского текста другой, чем у русского.

Rita: Я очень рада, что на сайте появились песни "Ко'н'Го" на украинском языке. С удовольствием их записала и слушаю. Песни очень хорошие, их можно слушать бесконечно. Спасибо авторам.

Andrey: Natasha пишет: будет ли открыто голосование за песни украинской версии "Светлых мелодий любви"? Наташа! Я бы не торопился сразу объявлять новое голосование, так как не уверен, что оно будет кардинально отличаться от предыдущего: скорее всего мы получим тот же результат. Давайте подождем определенное время, посмотрим на отзывы участников отдельно по песням украинскоязычного издания, а потом уже будем решать целесообразно новое голосование или нет. Поймите, мне совсем не трудно подводить итоги и промежуточные, и окончательные.

Maxim: Andrey пишет: Давайте подождем определенное время, посмотрим на отзывы участников отдельно по песням украинскоязычного издания, а потом уже будем решать целесообразно новое голосование или нет. Андрей, я полностью с тобой согласен. Надо посмотреть.

Светлана: Прослушала весь украинский альбом "КонГо". Записи все-таки более качественные, чем у русского из-за бОльшего объема файлов. Я так поняла, что новый сайт дает больше возможностей для выкладки более объемных файлов. Это очень хорошо! В отношении песен скажу, что русская версия мною воспринимается лучше, чем украинская. Возможно, мое мнение было бы другим, если бы я сразу услышала украинский вариант (причем многократно), а потом русский. Я уже когда-то по-моему писала, что если я привыкну к одному звучанию песни, особенно к хорошему, то другой вариант мне слушать непривычно и он всегда кажется хуже. Так было с песнями "Баккары", которые я впервые услышала на русском языке, а потом на английском, который является оригиналом, а русский- копией.

Алёна: Песни "КОНГО" на украинском языке очень хорошие!!! Я не знаю на каком языке они лучше- и те, и те классные. Так что я за украинские песни голосовала бы так же, как и за русские.

Marina: Продолжаю с восторгом слушать украинские песни "Ко'н'Го". Песня "Последний поцелуй" на украинском языке такая проникновенная! Это очень большое счастье для меня, что я узнала об этой группе и сейчас слушаю ее песни.

Rita: Marina пишет: Песня "Последний поцелуй" на украинском языке такая проникновенная! А как по мне, то не только одна эта песня проникновенная. "Ты меня зови", "Светлые мелодии любви", "Вечер", "Дожди пусть идут" в украинском исполнении тоже очень проникновенные. Да и песня "Под зонтом", хоть там романтичный зонт заменен на плащ, тоже очень лиричная и проникновенная.

Mykola: Я взагалi не планував заходити на цей проросiйський форум, де мене всi колективно пресингують. Але, випадково менi на очi трапилися ця адреса i я знову сюди зайшов. Вразило те, що все-таки музиканти не забули звiдки вони i виклали чудовi пiснi на чудовiй мовi. Я дуже вдячний музикантам за прекраснi пiснi на рiднiй мовi. I хай тепер хто-небудь скаже, що Росiя «крутiша» за нас! Дзуськи! Ми- «крутiшi» за всiх!

Andrey: Откуда ты на опять форуме взялся со своими "бандеровскими" идеями? Так спокойно без тебя было. Mykola пишет: I хай тепер хто-небудь скаже, що Росiя «крутiша» за нас! Дзуськи! Ми- «крутiшi» за всiх! Особенно "круто" выглядели украинцы вчера в Харькове на стадионе "Металлист".

Maxim: А ваша бандеровская "обезьяна с гранатой" (цитирую Шуфрича)- вообще самая крутая!



полная версия страницы